Показать сообщение отдельно
Старый 04-03-2009, 00:27   #30
 
Аватар для Вадим Асадулин
 
Регистрация: May 2008
Адрес: Иркутск
Сообщений: 3,572 Поблагодарил: 1,627
Поблагодарили 7,233 раз(а) в 2,621 сообщениях
Файловый архив: 3
Закачек: 0
Re: ФИТОТЕРАПИЯ. Ссылки на литературу в эл.виде.

Цитата:
Сообщение от Вадим Асадулин Посмотреть сообщение
ko ne – синоним Codonopsis canescens (klu bdud rdo rje dkar po).
ko pi tingyan – синоним Bergenia purpurascens (li ga dur):
http://images.mooseyscountrygarden.c...ens-beesii.jpg
ko byi la – искаженное слово ku byi la с хинди. Это синоним Strychnos nux-vomica (ldum stag):
http://www.tamilnet.com/img/publish/..._63540_200.jpg
http://www.fzrm.com/herbextract/herb...omica%20L..jpg
Это вьющееся дерево с белым, голубоватого оттенка стволом и с твердыми семенами, которые находятся внутри круглого желтого плода. Семена похожи на маленькие коричневые лепешечки с мелкими волосками (я сделал не перевод, а свое описание, как мне они показались, дословно же – шарики из теста, которые сплющили большими пальцами - The seeds look like the shape of round dough of balls which are pressed with the thumb). Обладает горьким вкусом и жесткостью. Применяется для лечения отравлений. Отвар семян или в комбинации с другими компонентами удаляет волосы, может использоваться для лечения повышенного артериального давления (khrag rlung stod ‘tshang).
ko blangs pa – синоним плодов Daphne tangutica (srin shing sna ma’i ‘bres bu):
http://www.biologie.uni-ulm.de/systa...phnetangfr.jpg
ko ranyadza – название алмаза самого низкого качества из четырех разновидностей, темного цвета и непрозрачного.
ko sha sbubs can – синоним Myristica fragrans (dza ti):
http://www.vastuchai.com/images/pg7.jpg
http://www.kfunigraz.ac.at/~katzer/pictures/myri_10.jpg
ko sha dzam – синоним жемчуга (mu tig).
ko so lo – название Swertia chirayita (tig ta) на языке Mi nyang:
http://www.dkimages.com/discover/pre...9/20151126.JPG
kon pa gab skyes – это Saussurea ilkiangensis, написано с ошибкой, должно быть likiangensis или Saussurea pachyneura. В тексте ‘Khrungs dpe говорится: «у kon pa gab skyes тёмные, тонкие и дольчатые листья, белые с тыльной стороны и похожие на бумагу, коричневые цветы с горьким вкусом. Применяется для лечения острых и хронических ран, отравлений мясным ядом». Если листья потереть, то они становятся как шелк, как у Leontopodium franchetii (spra ba). Существует два типа kon pa gab skyes: женский – это Saussurea likiangensis и мужской - Saussurea pachyneura. Ни одной картинки я не нашел.
kon pa gab chen – это Saussurea likiangensis, синоним женской или большой разновидности kon pa gab… На этом страница заканчивается, стр. №9 – нет. Смог бы кто выложить недостающие страницы или помочь купить эту книгу?
стр. 8 с дополнениями и исправлениями.
ko ne – синоним Codonopsis canescens (klu bdud rdo rje dkar po).
ko pi tingyan – синоним Bergenia purpurascens (li ga dur):
http://images.mooseyscountrygarden.c...ens-beesii.jpg
По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием li ga dur применяется Geranium tuberaria, картинка не найдена.
В Multilingual multtiscript plant name database под названием Li ga dur упоминается Polygonum affine:
http://www.plantnames.unimelb.edu.au...Polygonum.html
http://www.esveld.nl/plantdias/07/7309.jpg
В Монгольской Фармакопее, статья 87, под названием Пагдгар бадан, применяется корневище Бадана толстолистного Bergenia crassifolia.
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием li ga dur рекомендует применяеть корневище Бадана язычкового, Bergenia ligulata:
http://164.100.52.111/images/pictures/DSCF0029.JPG
или корневище Бадана толстолистного, Bergenia crassifolia:
http://www.greenrussia.ru/apteka/img/badan.jpg
ko byi la – искаженное слово ku byi la с хинди. Это синоним Strychnos nux-vomica (ldum stag):
http://www.tamilnet.com/img/publish/..._63540_200.jpg
http://www.fzrm.com/herbextract/herb...omica%20L..jpg
Это вьющееся дерево с белым, голубоватого оттенка стволом и с твердыми семенами, которые находятся внутри круглого желтого плода. Семена похожи на маленькие коричневые лепешечки с мелкими волосками (я сделал не перевод, а свое описание, как мне они показались, дословно же – шарики из теста, которые сплющили большими пальцами - The seeds look like the shape of round dough of balls which are pressed with the thumb). Обладает горьким вкусом и жесткими свойствами. Применяется для лечения отравлений. Отвар семян или в комбинации с другими компонентами обладает эпиляционным эффектом, может использоваться для лечения повышенного артериального давления (khrag rlung stod ‘tshang).
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» – бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием go byi la рекомендует применяеть семя рвотного ореха, Strychnos nux vomica или плоды анакардиума западного, Anacardium occidentale:
http://www.nybg.org/bsci/belize/Anac...dentale_fr.jpg
По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием ko byi la применяется Strychnos nux-vomica.
В Монгольской Фармакопее, статья 68, под названием Гожила (Хүнцэл) тоже применяется Strychnos nux-vomica.
ko blangs pa – синоним плодов Daphne tangutica (srin shing sna ma’i ‘bres bu, должно быть по моему ‘bras bu):
http://www.biologie.uni-ulm.de/systa...phnetangfr.jpg
ko ranyadza – название алмаза самого низкого качества из четырех разновидностей, темного цвета и непрозрачного.
ko sha sbubs can – синоним Myristica fragrans (dza ti):
http://www.vastuchai.com/images/pg7.jpg
http://www.kfunigraz.ac.at/~katzer/pictures/myri_10.jpg
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием dza’a ti рекомендует применяеть плод мускатного ореха, Myristica fragrans.
В Монгольской Фармакопее, статья 51, под названием Зади (Задь) применяется плод мускатного ореха, Myristica fragrans.
По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием dza ti применяется мускатный орех, Myristica fragrans, плод
ko sha dzam – синоним жемчуга (mu tig).
ko so lo – название Swertia chirayita (tig ta) на языке Mi nyang:
http://www.dkimages.com/discover/pre...9/20151126.JPG
В Монгольской Фармакопее, статья 7, под названием Жагдиг, Сахалт дэгд применяется Gentiana barbata:
http://www.argalipark.com/images/photo/154.jpg
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием tig ta, lcags tig, рекомендует применяеть траву горечавника бородатого, Gentianopsis barbata:
http://flower.onego.ru/other/gentiana/ena_0452.jpg
По данным Национальной Фармакопеи Традиционной Медицины второго пересмотра Королевства Бутан под названием tig ta применяется Jaeschkea oligosperma, картинка не найдена.
kon pa gab skyes – это Saussurea ilkiangensis, написано с ошибкой, должно быть likiangensis или Saussurea pachyneura. В тексте ‘Khrungs dpe говорится: «у kon pa gab skyes тёмные, тонкие и дольчатые листья, белые с тыльной стороны и похожие на бумагу, коричневые цветы с горьким вкусом. Применяется для лечения острых и хронических ран, отравлений мясным ядом». Если листья потереть, то они становятся как шелк, как у Leontopodium franchetii (spra ba). Существует два типа kon pa gab skyes: женский – это Saussurea likiangensis и мужской - Saussurea pachyneura. Ни одной картинки я не нашел.
Сумати Праджня, в «Кунпан дудзи ньингпо» - бурятском рецептурнике тибетской медицины под названием spra ba приводит Leontopodium spp., соцветия эдельвейсов разных видов: эдельвейс Палибина, Leontopodium palibianum:
http://tbn3.google.com/images?q=tbn:...podium_pal.jpg
и эдельвейс обедненный, Leontopodium leontopodioides:
http://skazka.nsk.ru/img/1236_.jpg
kon pa gab chen – это Saussurea likiangensis, синоним женской или большей разновидности kon pa gab. Она растет в более низких местах. Листья у неё тонкие, большие, длинные и более раздельные.
Вадим Асадулин вне форума   Ответить с цитированием