Извините, но название "медуница" я перепутала с таволгой, или лабазником. В России не живу уже тридцать лет... На нашем языке "викингов" название этой травы буквально означает "трава для медовухи", "mjødurt" и в детстве, еще в России, окружающие эту траву как раз медуницей называли. А оказалось совершенно неправильно! Это таволга, или лабазник.
https://www.livemaster.ru/topic/3539...rodnyj-aspirin