![]()  | 
	
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		А может отруби? 
	 | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Не, отруби - bran.  
	А вообще, похоже на клетчатку (fibre же клетчатка и есть, точно!), только имеется в виду та, которая содержится в зерновых.  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Значит можно перевести, как отруби из злаков (от злаков?)?:hz: 
	 | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Цитата: 
	
 Я за зерновую клетчатку. Вполне себе по-русски, нет?  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Зерновая клетчатка - не пойдет. Зерна бывают и не злаки, гречиха, например, есть отруби гречишные. 
	Злачная тема...:lol:  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		А как Вы отнесётесь к злаковой клетчатке? Моё последнее предложение, я гив ап. 
	 | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Цитата: 
	
 Пищевые волокна цельного зерна. Хотя часто подрузумевают все балластные вещества зерна т.е то, что якобы не переваривается. Т.е. цепочка такая волокна, клетчатка которых не переваривается и состоит в основном из целлюлозы.  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Цитата: 
	
 Нашего полку прибыло. Вот только речь идет о более точном литературном переводе, а не о контексте. :hz: Если не трудно - переведите вторую или третью статью, я ещё найду! :D  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Цитата: 
	
 Цитата: 
	
  | 
		
 Re:  Доказательная медицина о вегетарианстве. 
		
		
		Цитата: 
	
  | 
| Текущее время: 04:15. Часовой пояс GMT +4. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
	
	Права на форум защищены авторскими правами