![]() |
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Как интересно! Действительно, от перевода так много зависит! Но мне и перевод понравился. :-) Оригинал тоже хорош, только представить сложно. :D
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться. (c) Марк Твен
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Oдна сигарета уменьшает вашу жизнь на 10 минут, а один рабочий день – на 8 часов. :D
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
Ну вы все напереводили )))) не буду комментировать ничей перевод, а переведу по своему: Любовь - как туча мух.Преследует предмет своей любви. Преследуя свой предмет любви, сами уклоняются от ударов преследуемого. ))) Вот человек, который является предметом любви. Вокруг него кружатся мухи. Он пытается их отогнать - преследует преследователей. Влюбленный человек ловко уворачивается от ударов и тычков того, в кого он влюблен. :peace: А вот и литературный вариант: Любовь, как стая мух, над человеком вьется И гонится за ним, и в руки не дается! |
Re: Фраза сегодняшнего дня
Лекарство бывает хуже болезни
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
|
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
:idea: А кстати липнут они не только на дерьмо, но и на Мёд! Так что ассоциация классная. ВСЯКАЯ, как и любовь. "Каков любитель - такова и любовь!" |
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
Каков бы ни был любитель ему как таковой Любви не обрести. Мух от Любви придётся отделять.:-) |
Re: Фраза сегодняшнего дня
Цитата:
Там есть "Тень любви" и "Субстанция любви". Кто гоняется за тенью - в пролёте. А у кого СУБСТАНЦИЯ - от того любовь сама, как тень не отлипнет. Там масса слоёв. Это-ж Шекспир! (Вот как надо было слоёный торт назвать, а то Наполеон, Наполеон...) |
Текущее время: 02:47. Часовой пояс GMT +4. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами