![]() |
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
Цитата:
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
стареющий юноша в поисках,
Пока будет стыдно, ничего не получится. |
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
_vr_,
не пойму, ты какими сроками и частотой оперируешь то? моя себя "балует" днём в неделю строго. а больше дня (это уж всякий знает!))) я выдать так и не в силах. ибо я, по наивности, всё думал проскочить на халяву при случае - дождаться светлого момента, когда на второй день не будет так тяжко и типа продолжить. ан не тут-то было! вон, почитав ёвочки понял, что со вторым днём тема только одна - надо быть готовым КОНКРЕТНО УМЕРЕТЬ в этот самый второй день, а не надеяться его хоть как-то прожить. и вот всё чего-то сопли жую - никак не соберусь с духом...(((( |
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
Цитата:
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
Цитата:
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
M.P.,а как же,главное - не мы(я).
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
стареющий юноша в поисках,
я вот на тебя все смотрю........... смотрю......... и зреет у меня уверенность, что ты осилишь таки эти чертовы два дня. |
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
И рад бы поспорить с мистером, но не могу. По правде сказать, не вижу особой разницы между одним днем и двумя. Но я тоже, в основном, голодаю сутки в неделю, поскольку на вторые сутки трудиться уже тяжело. А на третьи, бывает, и полегче, но в общем, для меня голод с работой трудновато совмещается. А с отдыхом, который дома в окружении двух малышей полутора и трех лет от роду - и того хуже. Хотя не сказать, что невозможно.
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
Цитата:
|
Re: Дневник Стареющего юноши в поисках
Ребята, я ж уже пытал юношу в чем там дело у него. Про подробности молчит как партизан, но из его объяснений я так понял, что ему фигово очень на вторые сутки, точнее в конце первых.
Предполагаю, что он не чистит кишечник на входе - но он и тут не колется. |
Текущее время: 02:05. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами