Форум «Лечебное голодание»

Вернуться   Форум «Лечебное голодание» > Разное > Беседы о жизни
Сайт Форум Регистрация Галерея Справка Пользователи Награды Календарь Файловый архив Сообщения за день

Беседы о жизни В этом разделе обсуждаются темы, не имеющие отношения к голоданию и ЗОЖ. В разделе осуществляется усиленная, жесткая модерация. За любое нарушение Правил форума в этом разделе виновные блокируются без предупреждения на длительные сроки.

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 18-06-2015, 19:42   #1
 
Аватар для Reasonable
 
Регистрация: May 2008
Адрес: USA
Сообщений: 1,800 Поблагодарил: 5,893
Поблагодарили 7,349 раз(а) в 1,650 сообщениях
Файловый архив: 44
Закачек: 0
Получено наград:
Re: От сыромоноедения к праноедению

Цитата:
Сообщение от ryururu Посмотреть сообщение
читаю про "бигу". во-первых эти иероглифы читаются пхикху - "не есть зерно". но полное название метода: пхи кху тши ци - не есть зерна, есть энергию. это аналог современного солнцеедения-праноедения (энергоедения).
цигун лучше так и писать, иначе совсем запутаете людей. англосаксы произносят китайские слова не правильнее ещё больше, чем русские. но устоявшиеся термины надо употреблять, как они устоялись в языке (русском). цигун - "работа с энергией" - произносится не шигонг, а тсигун (а не цыгун, но так уж повелось).
ой не знаю что вам и сказать о вашем мнении по китайскому прооизношению Как насчёт пиньина -- а вель пиньин сами китайцы придумали, как фонетическое написание латиницей правильного произношения для иностранцев вроде нас -- а также для китайцев разных регионов в качестве стандарта. И интересно, что в отличие от, скажем англ или фран, в ру есть почти тот же набор шипящих, что и в китайском. А там есть русское ц, ч, чь, ш, щ, дж. ж и с. Так почему же вы qi (а на пиньине q произносится как мягкое чь) произносите на старо-русский манер как ци, а не чи? Весь мир уже давно на пиньин перешёл, как единственно правильный стандарт. Понятно, что есть языки без этих звуков, и они должны использовать что-то приближённое. На ру такой путаницы не должно быть. Ведь есть в китайском и слово ci, которое и произносится как ци зачем так всё путать, когда есть стандарт?

То же самое и вашему пхикху относится. Может вы это с какого-то русского сайта взяли? Выглядит, как будто вы пиньина не знаете -? Невозможно знать китайский и не знать пиньина. На пиньине это Bi Gu, буквально, отрицания зерна, как вы правильно заметили, но как идиома, давно используется как голодание/неедение.

Так что 卻穀食氣 на пиньине bi gu shi qi -- произносится как би гу шы чи (шы, потому что ш здесь твёрдая). А к цигуну я уже привыкла в русскоязычном варианте и особо не парюсь. Но вообще, с русским произношением китайского беда в том, что не следуя стандарту пиньина, оч трудно понять какая даже широко известная в мире практика имеется в виду -- так русские китайский уродуют, несмотря на то что в ру есть почти все необходимые звуки. Вот в англ нет, но они занют, что qi произносится как chее (от слова cheese :)), а ц, котрой у них нет, произносят как ts. Давно пора и русским на пиньин перестроится и перестать уродовать китайский
__________________
Вперёд к победе!
Reasonable вне форума  
2 пользователей сказали Reasonable спасибо за это полезное сообщение:
Alex_андр (19-06-2015), Яся (20-06-2015)
Старый 18-06-2015, 19:51   #2
 
Аватар для ryururu
 
Регистрация: May 2015
Адрес: Москва
Сообщений: 85 Поблагодарил: 3
Поблагодарили 255 раз(а) в 88 сообщениях
Файловый архив: 0
Закачек: 0
Re: От сыромоноедения к праноедению

Цитата:
Сообщение от Reasonable Посмотреть сообщение
Так что 卻穀食氣 на пиньине перестать уродовать китайский
произносится пхиньин. ci - цы, а qi - тси. не пишу намеренно ци, т.к русские это произносят цы.
в россии давно все учат пхиньин и тоны. я знаю тань ао шуан, которая после культурной революции приехала в ссср и стала учить в ИСАА МГУ (мировая школа китаистики, я бы даже сказал, лучшая в мире) тонам и пхиньину.

а вот англосаксы, даже китаисты, так и произносят (из английского) чи, ши и пр. не слыша и не слушая китайцев даже в самом китае. на некоторых диалектах, действительно, есть ошипление, но литературный китайский (beijing hua) четко отделяет тси (qi) и цы (ci), си (xi) и ши (shi).

в этих диалектах эти звуки произносятся одинаково.

интересно, как вы произносите ji и zhi?

Последний раз редактировалось ryururu; 18-06-2015 в 20:14..
ryururu вне форума  
3 пользователей сказали ryururu спасибо за это полезное сообщение:
Alex_андр (19-06-2015), Шаман (23-06-2015), Яся (20-06-2015)
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Через тернии к праноедению NewAge Беседы о жизни 40 02-03-2014 10:49
1 неделя СЫРОМОНОЕДЕНИЯ! dolog Дневники стремящихся к здоровому образу жизни 29 17-12-2010 13:33


Спонсорские ссылки:

Текущее время: 02:48. Часовой пояс GMT +4.

top@Mail.ru
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
Права на форум защищены авторскими правами
yandex cycounter